海上和床上
一个人在海边遇见一个刚从海上归来的水手。他们开始聊天
。那个人问水手:“你很喜欢大海吗?”
“当然。”水手回答说:“我的家人同我一样,也都爱海。”
“你父亲现在在哪里?”
“他死在海里。”
“你的祖父呢?”
“他死在大西洋里。”
“你的哥哥……”
“他在一场风暴中失踪了,那时他在印度洋捕鱼。”
“既然如此,”那个人说,“如果我是你,我决不会到海里去。”
“你愿意告诉我你的父亲死在哪里吗?”水手问那个人。
“啊,他在床上断的气。”
“你的祖父呢?”
“也是死在床上。”
“既然如此,”水手说,“如果我是你,我就永远也不到床上去。”
Ծովում և անկողնում
Մի մարդ ծովի ափին հանդիպում է հենց նոր ծովից վերադարձած նավաստու։ Նրանք սկսեցին խոսել։
Այդ մարդը հարցրեց նավաստուն։ » Դուք շա՞տ եք սիրում ծովը։»
«Իհարկե» նավաստին պատասխանեց։»Իմ ընտանիքի բոլոր անդամները նույնպես սիրում են ծով։»
«Քո հայրիկը հիմա ո՞րտեղ է։»
«Նա մահացել է ծովի մեջ։»
Իսկ քո պապի՞կը»
«Նա մահացել է Արևմտյան ծովում։»
«Քո մեծ եղբա՞յրը․․․․»
«Նա անհետացել է մի մեծ փոթորկի մեջտեղում, երբ ձկնորսում էր Հնդկական օվկիանոսում։ «
«Եթե այդպես,» այդ մարդը ասաց․ «եթե ես լինեի քո փոխարեն, ես երբեք չէի գնա ծով»
«Կասե՞ս ինձ քո հայրը որտեղ է մահացել»
«Հա, նա մահացել է անկողնու մեջ շնչահեղձ լինելուց»
«Իսկ քո պապի՞կը»
«Նա նույնպես անկողնում է մահացել»
«Եթե այդպես» ասաց նավաստին․»Եթե ես լինեի քո փոխարեն, ես երբեք չէի մտնի անկողին»